Barcelona ·
L'objectiu 2012 que dibuixava Horitzó Europa, l'entitat que impulsa el reconeixement del català a la Unió Europea (UE) i que va avançar que l'oficialitat del català podria esdevenir-se l'any esmentat aprofitant l'adhesió de Croàcia, s'esvaeix per moments.
Amb un somriure i certa mofa, el president de l'Eurocambra, Jerzy Buzek, ha assegurat a una entrevista a l'Agència Catalana de Notícies (ACN) que el lema de l'eurocambra és Units en la diversitat. "També la [diversitat] lingüística és un dels pilars de la UE", però la solució de l'oficialitat del català al Parlament Europeu és, segons Buzek, "la que cada estat membre ha trobat". Conclusió: el català no serà llengua oficial "al Parlament d'Estrasburg fins que no es parli al Congrés de Madrid".
Ras i curt: la UE no pensa escatimar esforços en la llengua més desprotegida de la Unió, la vuitantena més parlada de les 6.000 llengües existents al món i la catorzena més parlada a la UE. Això sí, cal fer bandera del multilingüisme com una de les característiques essencials de la Unió i acompanyar-ho, a més, d'un pretensiós comentari burleta: "Tenim 23 llengües oficials, som els millors al món!".
El president de l'Eurocambra ha trobat la seva particular solució -més propera a un pegat amb què s'intenta amagar l'estat de la qüestió- al problema del català: "El Parlament europeu ja compta amb traductors que podrien utilitzar el català, ja sigui perquè són catalans o bé perquè parlen altres llengües romàniques, i això els permetria utilitzar el català de manera passiva, és a dir, que encara que no el parlen el podrien entendre".
L'entrevistat, però, es conforma amb no fer esment, ni tant sols de passada, de la reforma del Reglament 1 / 58 sobre el règim lingüístic de les institucions comunitàries per oficialitzar les llengües que es troben en una situació semblant a la del català. "Com que a l'estat espanyol tothom parla castellà, si utilitzem el castellà ens assegurem que ens entenen tots els ciutadans de l'Estat". Units però, ¿en la diversitat?