Per la seva pròpia forma de constitució, basada en l'elecció dels seus diputats per sufragi universal com a tots els parlaments de les democràcies, el Parlament Europeu hauria de ser la institució de la UE que tingués més voluntat d'incorporar la diversitat de la societat que l'elegeix i la veritat és que no és així de bon tros. En el cas del català, llengua no oficial a la UE, si que es pot usar, amb restriccions, a la Comissió Europea i a d'altres institucions de la UE i, paradoxalment, en el Parlament Europeu és a on s'hi posen més objeccions i pegues. I és en aquest escenari que la web de la institució representativa de la sobirania popular europea, el Parlament Europeu, escrita en els vint-i-tres llengües oficials, ho és també en català, gràcies a l'enginy i saber fer d'un compatriota que ha fet una rèplica de la versió oficial. Així, els ciutadans catalans que fem servir la llengua catalana per comunicar-nos i escriure, disposem d'una informació en la nostra llengua, de manera que hauria de ser una satisfacció per les institucions europees, donat que és una aposta més per la diversitat i que, a més, no fa cap mal a ningú. La realitat però, no és exactament així, ja que, tot i que no han prohibit la web, des del Parlament Europeu si que han manifestat que es tracta d'un problema legal, no polític, i que convindria que no s'utilitzés el sistema emprat. Sigui com sigui, la iniciativa ha tingut el suport dels diputats catalans al PE de tot l'espectre polític, menys del PP. Veurem com acaba el tema, però seria una bona ocasió perquè la Institució de la UE més emblemàtica i propera al ciutadà, com és el Parlament Europeu, cerques la fórmula per trobar una continuïtat a la vigència de la seva web en català i, a més, seria una aposta a la diversitat real de la UE, no només a l'estatal, que s'impulsés des del PE la oficialitat del Català a la Unió Europea.