Indica publicitat
Dimarts, 14 de de juny del 2022
CASTELLANO  |  ENGLISH  |  GALEGO  |  FRANÇAIS
tribuna.cat en format PDF
Cerca
Dimarts, 10 de d'octubre del 2006 | 01:00
Crònica · Cultura

Octubre literari


La setmana passada es va fer públic el programa d’actes previstos pel 2007 per donar a conèixer la cultura catalana a la fira del llibre de Frankfurt de l’any vinent. Un pressupost de prop de 12 milions d’euros dóna prou de si, i els actes són ambiciosos. No només es centraran els dies de la fira. Es repartiran al llarg de tot l’any i per les principals ciutats germàniques. Amb aquesta presentació sembla que de moment s’ha resolt un dels dubtes sobre si la representació catalana inclouria autors que escriuen en llengua castellana. En aquest sentit el conseller Mascarell va afirmar que “Literatura catalana és la que s’escriu en català, com la literatura espanyola és la que s’escriu en castellà”. Irònicament ara que finalment s’ha clarificat això s’ha originat la polèmica lingüística en la precampanya electoral! Però bé, les cròniques polítiques ja cobreixen aquest flanc i aquest mes d’octubre està generant força notícies interessants, que a la llarga poden ser tan o més rellevants que Frankfurt.
Aquest és el cas de l’acord entre les editorials Barcino i Tamesis Books per tal de traduir i editar a l’anglès obres clàssiques de la literatura catalana, el primer llibre publicat ha estat una antologia de poemes d’Ausiàs March, que ha tingut una molt bona rebuda. Potser amb més iniciatives com aquesta no arribaríem a la Fira de Frankfurt tan necessitats!. La tercera novetat arriba del grup Planeta. Darrerament Planeta està agafant un protagonisme molt central en el món editorial català, per no dir monopolístic, que ja hem anat comentant. En aquesta ocasió es tracta del Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull, creat l’any 1981 per Planeta.
Aquesta setmana van signar un acord de col·laboració amb el Govern d’Andorra, que assumeix els 90.000 euros de dotació del premi (s’incrementa 30.000 euros respecte a l'edició anterior) a canvi de què el premi se celebri a Andorra i l’obra guanyadora es tradueixi a l’espanyol i al francès. Potser encara és d’hora per fer una valoració d’aquesta notícia, però en tot cas és d’esperar que quan el proper 1 de febrer es doni a conèixer el guanyador no hi hagi la polèmica que va haver-hi aquest any quan el va guanyar Maria de la Pau Janer.

Versió PDF Imprimeix
Col·labora amb Tribuna.cat
Si vols fer una aportació econòmica, emplena les següents dades, escull la quantitat econòmica que vols aportar i el mètode de pagament que prefereixis. Estem molt agraïts per la teva col·laboració.
COL·LABORA-HI
Indica publicitat